torsdag 25 november 2021

Ungdomsromanrecension: " The House on Mango Street"= Fritt översatt av undertecknad: " Huset på Mangogatan"/ Av den Sydamerikanska författarinnan: " Sandra Cisneros/ Recension skriven av: Marika Frykholm

 


Jag har läst en mycket bra och tänkvärd ungdomsroman som heter: " The House on Mango Street"= Fritt översatt av undertecknad: " Huset på Mangogatan", av den sydamerikanska författarinnan: Sandra Cisneros. 

Detta på grund av att jag har följt en engelsk litteraturkurs med Uppsala universitet nu under höstterminen -21 som heter: Praktisk engelska/ litteratur på 7. 5 högskolepoäng. Jag tror mig inte om att ta högskolepoängen, ( men tänker göra ett glatt försök!) men jag tycker vi har fått tips om väldigt bra litteratur.

" The House on Mango Street" , av den sydamerikanska författarinnan: Sandra Cisneros handlar om den  spansktalande flickan, Esperanza som växer upp under mycket fattiga förhållanden i huset på Mango Street tillsammans med sina föräldrar, sin mor och far, och sin lillasyster, Nenna. 

Men Esperannza längtar bort från den fattiga tillvaron på Mango Streett. Hon vill ha mer utav livet. Hon drömmer om att bli författarinna. Och om att kunna äga sitt alldeles eget hus som är bara till för henne. Inte för någon annan. 

Esperanza köper sig vänskap. För 5 dollar blir hon kompis med syskonparet Lucy och Rachel, hennes och lillaysttern Nennas grannar på Mango Street. Tillsammans upplever de fyra barnen en massa äventyr tillsammans på Mango Street tillsammans med deras andra grannar, vänner, och släktingar och deras familjer. 

Jag vill  härmed uppdatera min läsning av: " The House on Mango Street" av den Mexikanska författarinnan: Sandra Cisneros. 

" The House on Mango Street" inleds på ett mycket finurligt sätt. Jag är här lite osäker på om det ska vara den unga flickan Epseranza som här ska vara kapitel etts " jag". " A House of my Own"= Fritt översatt till svenska av mig: " Ett eget hus", eller om det ska handla om författarinnan själv, Sandra Cisneros som här beskriver sin egen längtan efter ett eget hus där hon kan leva ut sina författardrömmar och som hon själv beskriver sig själv och sin längtan efter att bli författare: " Leva som en författare": Enligt författarinnan själv är hon eller var hon då hon var yngre och började skriva boken: " The House on Mango Strett" inte alls riktigt säker på vad hon här lägger i begreppet att: " leva som en författare". Hon utgick bara från det hon kom på själv. Hon hade inte läst en massa böcker som hon tycker speglar hennes ambition att bli författare för dessa kände hon inte till Så som till exempel: Emilo Abren Gòmez; " Hanek", eller: Elena Poniatowskas: # Lilus Kikus", eller: Gwendolyn Brooks: " Maud Martha"; eller: Nellie Compobollos: " My mothers hands". 

Dessa var böcker som som den unga blivande författarinnan till: " The House on Mango Street inte kände till,,( Se sidnummer: 16 i: " Inledningen till: " The House on Mango Street". 

Den unga blivande författarinnan: Sandra Cisneros ville skriva böcker som kunde läsas och respekteras av författare som hon själv såg upp till": Detta neligt inledningen till boken: " The House on Mango Sreet". " Men hon ville också skriva den sortens böcker som vem som helst skulle kunna läsa och finna ett nöje att kunna läsa utan att skämmas för sitt val av lektyr": ( Se inlendningen till: " The House on Mango Street". av: Sandra Cisneros. ) 

Vidare i ineldningen till: " The House on Mango Street" så försöker den blivande författarinnan till: " The House on Mango Street" , Sandra Cisneros verkligen att leva som en författare. Citat från boken: " THe House on Mango Street fritt översatt av mig:" RIktigt vad hon menar med att leva som författare vet inte den blivande författarinnan till: " The House on Mango Street". " Hon prövar sig mest bara fram". Hon beskriver också hur hon efter en fest går på bio själv bara för att hon är rädd för att gå på bio själv. Efter bion kommer hon hem och gråter över att hon inte liksom Marilyn Munroe i filmen inte har  " några diamanter". Hon skriver tilll sin vän och förläggare Norma att hon har gjort dom saker hon har gjort i sitt liv för att hon var " rädd för att göra dom".

VIdare i inlendingen berättar författarinnan Sandra CIsneros om hur hon i sitt yngre jag ofta fick höra att hennes far ville att hon skulle antingen bli en väder flicka på tv eller föda bebisar. Men Sandra Cisneros ville varken bli en väderflcika eller föda bebisar. Iallafall inte just då. Hon ville hinna upptäcka så mycket i lviet. Hon ville pröva att bo i andra städer. Hon ville ge  ut en bok. Och hoppa ut ur en tårta. 



Vidare i inledningen till: " The House on Mango Street" av den Mexikanska författarinnan: Sandra Cisneros beskriver Sandra Cisneros hur hon vill skriva berättelser utan att hennes läsare ska skämmas för att inte kunna ta till sig innehållet. Hon vill skriva berättlser där läsarna kan, " plocka upp boken och börja på en historia utan att veta vad som har varit innan eller vad som kommer att hända senare". Hon vill även att de författare som hon beundrar, " ska respektera det hon skriver". 

VIdare i inlendningen till: " The House on Mango Street" berättar Sandra Cisnoeros om hur hon då hon var yngre gjorde saker som hon tycktt var läskiga." Som till exempel att gå på bio själv": Se inlendingen till: " The House on Mango Street": 

Vidare i inlendingen så skriver Sandra Cisneros att hon då hon var sitt yngre jag  " sitter vid köksbordet i sin lägenhet och skriver för det är det enda varma huset och att hon försöker at leva som en författare": Hon skriver: att " Hon inte vet hur hon kom på att hon ville leva som en författare för hon hade ännu itne läst varken Virginia Woolf, eller " hört talas om Rosario Costallanos eller Sor Juana Inez de la Cruz och att: " Gloria ANalzdua och Charrie Moraga håller på att göra sig sin egen väg genom världen" " men att hon känner inte till dessa två hon prövar sig bara fram". ( Se sidnummer: xv i inlendningen: "The House on Mango Street" av: Sandra Cisnoers.  

VIdare i inledningen står det om hur Sandra Cisneros mor skryter: " Hon får det från mig""": Hur Sandra Cisneros skriver: " Den modern som inte gick vidare i skolan efter att ha slutat det nionde årskursen". " Den modern säger: " Good Lucky you studied".= Fritt översatt av författaren till denna kulturblogg, det vill säga undertecknad: " Vilken tur att du studerade". 

Vidare i  inledningen bekednningen, " baklagar sig pappan till Sandra Cisneros över att hon bara har en värmepanna i sitt hem"; och suckar och säger: " Varför har jag arbetat så hårt för att hon ska gå bakåt i utvecklingen och leva på det här sättet"? ( Se inledningen till: " The House on Mango Street" av den Mexikanska författarinnan: Sandra Cisenors- kommer inte ihåg det exakta sidnumret ger mig själv bakläxa för det.) 

Vidare i inlendningen beskriver Sandra Cisneros hur hon i sitt yngre jag, " försöker leva som en författare och att hon inte riktigt vet varifrån dessa idèer om att leva som en författare kommer ifrån": Citat från inlendningen. Detta på grund av att hon bland annat inte ännu har hört talas om Virginia Woolf. Bland andra författare som hon här nämner. Se inledningen: " The House on Mango Street", av den Mexikanska författarinnan: Sandra Cisneros. 

Jag vill varmt rekommendera alla att läsa ungdomsromanen: " The House on Mango Streeet"! Av den sydamerikanska författtarinnan: Sandra Cisneros. Detta på grund av den härliga varma, och positiva stämningen romanen igenom. Samt den optimistiska framtidstron som genomstrålar romanen: " The House on Mango Street, av: Sandra Cisneros. Mitt förslag i skrivande stund, november - 21,  är att undersöka om man kan beställa denna roman antingen via Adlibris eller Bokus via internet. 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar